เนื้อเพลง+แปล Misty Road - Ben [Moonlight Drawn by Clouds OST]
05:20
ปู ยอ เค ฮือ รยอ จยอ มัน คา นึน
ความทรงจำของเธอกับฉัน กำลังค่อยๆจางลง
우리 기억처럼
อู รี คี ออก ชอ รอม
เหมือนกับมันกำลังจะเลือนหายไป
하얀 안개 속에 서있죠
ฮา ยัน อัน แก โซ เก ซอ อิท จโย
ฉันยืนอยู่กลางม่านหมอกสีขาว
내 눈앞에 흐려져만 가는
แน นู นา เพ ฮือ รยอ จยอ มัน คา นึน
รอยยิ้มอันสว่างเจิดจ้าของเธอ
밝게 웃던 그대 모습이
พัล เก อุท ตอน คือ แต โม ซือ บี
ทำให้สายตาฉันพร่ามัว
잊혀질까봐 겁이나
อี ชยอ จิล กา บวา คอ บี นา
ฉันจะลืมมันไหมนะ?
눈을 감아도 그대가 보이네요
นู นึล คา มา โด คือ แต กา โพ อี เน โย
แม้แต่ตอนที่หลับตา ก็ยังนึกถึงได้แค่เพียงเธอ
그리워하는 이 맘 그댄 아나요
คือ รี วอ ฮา นึน อี มัม คือ แดน อา นา โย
รู้บ้างไหม ว่าฉันคนนี้คิดถึงเธอขนาดไหน
안갯길 넘어 그대가
อัน แกท กิล นอ มอ คือ แด กา
บนถนนที่มีแต่เมฆหมอกนี้
날 찾고 있다면
นัล ชัท โก อิท ตา มยอน
แค่สักครั้ง ให้เธอหันกลับมามองฉันบ้าง
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
ทัล บี ชี คือ ริน ชอ กี รึล ตา รา วา ชุล แร โย
เธอจะเดินไปด้วยกันกับฉัน บนถนนแห่งดวงจันทร์นั่นได้ไหม?
우리 다시 봄날의 꽃을
อู รี ทา ชี พม นา เร โก ชึล
หากเหล่าดอกไม้
피울 수만 있다면
พี อุล ซู มัน อิท ตา มยอน
หากดอกไม้กลับมาบานสะพรั่งได้อีกครั้ง
돌아갈 수 있다면 좋을텐데
โท รา คัล ซู อิท ตา มยอน โช อึล เทน เด
หากฉันย้อนเวลากลับไปได้ ก็คงดีนะ
조금씩 시간이 지나면
โช กึม ชิก ชี กา นี ชี นา มยอน
หากเวลาเดินช้าลง
우리의 아픔도
อู รี เอ อา พึม โด
ความเจ็บปวดของเรา
안개처럼 흐려질까요
อัน แก ชอ รอม ฮือ รยอ จิล กา โย
จะหายไปได้เหมือนหมอกพวกนั้นใช่ไหม?
새까맣게 짙어져만 가는 기억속의 그대 모습이
แซ กา มา เค ชี ทอ จยอ มัน คา นึน คี ออก โซ เก คือ แต โม ซือ บี
ส่วนลึกในความทรงจำของฉัน มันคือเธอนะ
지워질까봐 겁이나
ชี วอ จิล กา บวา คอ บี นา
ฉันกลัวว่าจะเผลอลบเธอออกไป
눈을 감아도 그대가 보이네요
นู นึล คา มา โด คือ แต กา โพ อี เน โย
แม้แต่ตอนที่หลับตา ก็ยังนึกถึงได้แค่เพียงเธอ
그리워하는 이 맘 그댄 아나요
คือ รี วอ ฮา นึน อี มัม คือ แดน อา นา โย
รู้บ้างไหม ว่าฉันคนนี้คิดถึงเธอขนาดไหน
안갯길 넘어 그대가
อัน แกท กิล นอ มอ คือ แด กา
บนถนนที่มีแต่เมฆหมอกนี้
날 찾고 있다면
นัล ชัท โก อิท ตา มยอน
แค่สักครั้ง ให้เธอหันกลับมามองฉันบ้าง
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
ทัล บี ชี คือ ริน ชอ กี รึล ตา รา วา ชุล แร โย
เธอจะเดินไปด้วยกันกับฉัน บนถนนแห่งดวงจันทร์นั่นได้ไหม?
우리 다시 봄날의 꽃을
อู รี ทา ชี พม นา เร โก ชึล
หากเหล่าดอกไม้
피울 수만 있다면
พี อุล ซู มัน อิท ตา มยอน
หากดอกไม้กลับมาบานสะพรั่งได้อีกครั้ง
돌아갈 수 있다면 좋을텐데
โท รา คัล ซู อิท ตา มยอน โช อึล เทน เด
หากฉันย้อนเวลากลับไปได้ ก็คงดีนะ
앞이 보이지 않아
อา พี โพ อี จี อา นา
ฉันมองอะไรไม่เห็นแล้ว
눈앞이 흐려져도
นู นา พี ฮือ รยอ จยอ โด
สายตาของฉันมันพร่ามัวไปหมด
눈을 감으면 고인
นู นึล คา มือ มยอน โค อิน
แต่หากฉันหลับตาลง
눈물이 흘러넘쳐도
นุน มู รี ฮึล รอ นอม ชยอ โด
น้ำตาจะไหลรินออกมาเสมอ
언젠가는 그대 앞에
ออน เจน กา นึน คือ แด อา เพ
สักวันหนึ่ง ตรงหน้าของเธอ
내가 서있을게요
แน กา ซอ อี ซึล เก โย
ฉันจะไปยืนตรงนั้น
화려하지 않아도
ฮวา รยอ ฮา จี อา นา โด
ถึงเส้นทางมันจะไม่ได้โรยด้วยกลีบกุหลาบ
우리 사랑은 참 좋았잖아요
อู รี ซา รัง งึน ชัม โช อัท จา นา โย
แต่เรื่องราวความรักของเรา ก็ยังคงเป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับฉัน
안갯길 넘어 그대가
อัน แกท กิล นอ มอ คือ แด กา
บนถนนที่มีแต่เมฆหมอกนี้
날 찾고 있다면
นัล ชัท โก อิท ตา มยอน
แค่สักครั้ง ให้เธอหันกลับมามองฉันบ้าง
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
ทัล บี ชี คือ ริน ชอ กี รึล ตา รา วา ชุล แร โย
เธอจะเดินไปด้วยกันกับฉัน บนถนนแห่งดวงจันทร์นั่นได้ไหม?
우리 다시 봄날의 꽃을
อู รี ทา ชี พม นา เร โก ชึล
หากเหล่าดอกไม้
피울 수만 있다면
พี อุล ซู มัน อิท ตา มยอน
หากดอกไม้กลับมาบานสะพรั่งได้อีกครั้ง
돌아갈 수 있다면 좋을텐데
โท รา คัล ซู อิท ตา มยอน โช อึล เทน เด
หากฉันย้อนเวลากลับไปได้ ก็คงดีนะ
뿌옇게 흐려져만 가는
ปู ยอ เค ฮือ รยอ จยอ มัน คา นึน
ความทรงจำของเธอกับฉัน กำลังค่อยๆจางลง
우리 기억처럼
อู รี คี ออก ชอ รอม
เหมือนกับมันกำลังจะเลือนหายไป
하얀 안개 속에 서있죠
ฮา ยัน อัน แก โซ เก ซอ อิท จโย
ฉันยืนอยู่กลางม่านหมอกสีขาว
Lyrics : PK Sunfany
Trans : xxx monster
IG : kpopmelodyeditsong
Youtube : xxx monster
0 ความคิดเห็น