วันเสาร์ที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล I Confess - SG Wannabe (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST)



เนื้อเพลง+แปล I Confess - SG Wannabe (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST)





난 바람이 되어 그댈 감싸안을게
นัน พา รา มี ทเว ออ คือ แดล คัม ซา อา นึล เก
ผมจะเป็นสายลม ที่คอยโอบกอดเธอเอาไว้

하루만 오늘만 내 곁에 머물러줘
ฮา รุ มัน โอ นึล มัน แน คยอ เท มอ มุล รอ ชวอ
ขอให้เธออยู่ข้างๆผมนะ แค่เพียงวันนี้เท่านั้น

난 달빛이 되어 환하게 비춰줄게
นัน ทัล บี ชี ทเว ออ ฮวัน ฮา เก พี ชวอ ชุล เก
ผมจะเป็นพระจันทร์ ที่คอยส่องสว่างให้เธอ

어디로든 어디에 있든 갈게
ออ ดี โร ทึน ออ ดี เอ อิท ดึน คัล เก
ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน ผมจะไปที่นั่นด้วยเสมอ

사랑합니다 그댈
ซา รัง ฮัม นี ดา คือ แดล
ผมรักเธอนะ

그저 원하고 원합니다
คือ จอ วอน ฮา โก วอน ฮัม นี ดา
ผมต้องการเพียงเธอผู้เดียว

멀리서만 바라보다
มอล รี ซอ มัน พา รา โบ ตา
ถึงผมจะทำได้แค่เพียงคอยมองเธออยู่ห่างๆก็ตาม

또 돌아섰지만
โต โท รา ซอท จี มัน
และถึงจะต้องหันหลังจากเธอไป

고백합니다 그대에게
โค แบก ฮัม นี ดา คือ แด เอ เก
แต่ผมยังคงหวัง ว่าจะได้สารภาพกับเธอสักครั้ง

온 힘을 다해서
อน ฮี มึล ดา แฮ ซอ
สารภาพด้วยหัวใจทั้งดวงของผม

my love my love my love
ว่าเธอคือความรักเพียงหนึ่งเดียวของผม

나의 말 들리나요 그대
นา เอ มัล ทึล รี นา โย คือ แด
เธอได้ยินมันบ้างไหม

해가 뜨고 지듯 나 그댈 사랑함은
แฮ กา ตือ โก ชี ทึท นา คือ แดล ซา รัง ฮา มึน
เหมือนกับพระอาทิตย์ที่มีขึ้นและมีตก

나에게 나에겐 너무나 당연한데
นา เอ เก นา เอ เก นอ มู นา ทัง ยอน ฮัน เด
การที่ผมรักเธอ คือเรื่องจริง

하루를 살아도 그대 하나만 보는
ฮา รุ รึล ซา รา โท คือ แด ฮา นา มัน โบ นึน
หากผมสามารถมีชีวิตอยู่ได้เพียงแค่วันเดียว ผมก็จะยังมองเพียงแค่เธอเท่านั้น

바보니까 난 그대뿐이니까
พา โบ นี กา นัน คือ แด ปู นี นี กา
ผมนี้มันโง่เง่าจริงๆ ทำไมถึงปล่อยเธอให้เข้ามาเป็นคนเดียวในใจของผมได้นะ

사랑합니다 그댈
ซา รัง ฮัม นี ดา คือ แดล
ผมรักเธอนะ

그저 원하고 원합니다
คือ จอ วอน ฮา โก วอน ฮัม นี ดา
ผมต้องการเพียงเธอผู้เดียว

멀리서만 바라보다
มอล รี ซอ มัน พา รา โบ ตา
ถึงผมจะทำได้แค่เพียงคอยมองเธออยู่ห่างๆก็ตาม

또 돌아섰지만
โต โท รา ซอท จี มัน
และถึงจะต้องหันหลังจากเธอไป

고백합니다 그대에게
โค แบก ฮัม นี ดา คือ แด เอ เก
แต่ผมยังคงหวัง ว่าจะได้สารภาพกับเธอสักครั้ง

온 힘을 다해서
อน ฮี มึล ดา แฮ ซอ
สารภาพด้วยหัวใจทั้งดวงของผม

my love my love my love
ว่าเธอคือความรักเพียงหนึ่งเดียวของผม

나의 말 들리나요 그대
นา เอ มัล ทึล รี นา โย คือ แด
เธอได้ยินมันบ้างไหม

그대 외롭고 지쳐서 무너질때
คือ แด เว รบ โก จี ชยอ ซอ มู นอ จิล แต
หากเธอรู้สึกเหมือนโลกทั้งใบกำลังจะพังลงตรงหน้า

내가 곁에서 지켜줄게
แน กา คยอ เท ซอ ชี คยอ จุล เก
ผมจะปกป้องเธอเอาไว้เองนะ จะอยู่ข้างๆเธอเสมอ

그대가 웃도록
คือ แด กา อุท โด รก
ผมจะทำให้เธอยิ้มได้อีกครั้ง

기억하나요 그대
คี ออก ฮา นา โย คือ แด
ยังจำได้ไหม

처음 만났던 그날부터
ชอ อึม มัน นัท ตอน คือ นัล บู ทอ
ครั้งแรกที่เราเจอกัน

내 가슴은 그댈 향해 뛰고 있었단걸
แน คา ซือ มึน คือ แดล ฮยัง แฮ ตวี โก อี ซอท ตัน กอล
หัวใจของผมตอนนั้น มันเต้นไม่เป็นจังหวะเลยนะ

고백합니다 그대에게
โค แบก ฮัม นี ดา คือ แด เอ เก
แต่ผมยังคงหวัง ว่าจะได้สารภาพกับเธอสักครั้ง

온 힘을 다해서
อน ฮี มึล ดา แฮ ซอ
สารภาพด้วยหัวใจทั้งดวงของผม

my love my love my love
ว่าเธอคือความรักเพียงหนึ่งเดียวของผม

나의 말 들리나요 그대
นา เอ มัล ทึล รี นา โย คือ แด
เธอได้ยินมันบ้างไหม

Lyrics : Pk.Sunfany
Trans : xxx monster


Youtube : xxx monster
IG : kpopmelodyeditsong





ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น