เนื้อเพลง+แปล Fondly, Goodbye - Sung Si Kyung (Moonlight Drawn by Clouds OST)

10:39



เนื้อเพลง+แปล Fondly, Goodbye - Sung Si Kyung (Moonlight Drawn by Clouds OST)





얼핏 스치는 니 생각에도
ออล พิท ซือ ชี นึน นี แซง กา เก โด
ถึงเรื่องราวของเธอจะหายไปพร้อมๆกับการจากลา

많은 밤들을 뒤척일 텐데
มา นึน พัม ดือ รึล ทวี ชอ กิล เทน เด
แต่หลายคืนมานี้ ผมเอาแต่นอนไม่หลับ กระสับกระส่ายอยู่แบบนี้

괜찮다 말하기 엔
แควน ชัน ทา มัล ฮา กี เอน
ถึงจะบอกว่าไม่เป็นไร แต่ข้างในน่ะไม่ใช่เลย

괜찮지가 않은 나
แควน ชัน ชี กา อา นึน นา
เพราะจริงๆแล้วผมน่ะ ไม่โอเคกับมันเลย

그래서 오늘도 미안
คือ แร ซอ โอ นึล โด มี อัน
ผมเป็นแบบนี้อีกครั้งแล้วสินะ ขอโทษจริงๆ

근데 말야 정말
คึน เด มา รยา ชอง มัล
ถึงความจริงแล้ว

내게서 널 빼면 그게
แน เก ซอ นอล แป มยอน คือ เก
ถ้าเธอเป็นคนเดินจากไปก่อน

나이긴 나인 걸까
นา อี กิน นา อิน กอล กา
แต่กลับไม่ใช่ เพราะความจริงแล้วคือผมเอง

니가 없는 낮과 밤이
นี กา ออม นึน นัท กวา บา มี
ในแต่ละวันที่ไม่มีเธออยู่

끝없이 이어진다잖아
กือ ดอบ ชี อี ออ ชิน ดา จา นา
ไม่มีการติดต่อถึงกัน

너라는 공기도 없이 숨 쉬란 거잖아
นอ รา นึน คง กี โท ออบ ชี ซุม ชวี รัน กอ จา นา
ผมจะต้องอยู่ให้ได้ แม้จะไม่มีอากาศ นั่นก็คือเธอ

분명하게 반짝거리던 사랑
พุน มยอง ฮา เก พัน จอก กอ รี ตอน ซา รัง
ความรักในครั้งนั้น ที่ทั้งส่องประกายและงดงาม

니 모든 것들이
นี โม ดึน คอท ดือ รี
ทุกอย่างมันไม่มีอีกแล้ว

흩어진다 아프지만 안녕히
ฮือ ทอ ชิน ทา อา พือ จี มัน อัน นยอง ฮี
ถึงจะต้องเจ็บปวด แต่ผมก็คงต้องบอกว่า 'ลาก่อนนะ'

언뜻 니 웃음이 떠오르면
ออน ดึท นี อู ซือ มี ตอ โอ รือ มยอน
อยู่ดีๆผมก็คิดถึงเสียงหัวเราะของเธอขึ้นมา

오래 아무것도 못할 텐데
โอ แร อา มู กอท โต โม ทัล เทน เด
ผมทำอะไรไม่ได้สักพักใหญ่

시간은 고여 있고
ชี คา นึน โค ยอ อิท โก
ช่วงเวลาเหล่านั้นที่เราได้สร้างมันขึ้นมา

니 어깨 위엔 달빛
นี ออ แก วี เอน ทัล ปิท
ตอนที่แสงจันทร์ทอประกายมายังเธอ

그렇게 멈춘 우리 둘
คือ รอ เค มอม ชุน อู รี ทุล
ผมอยากจะหยุดเวลาไว้ตอนนั้น

근데 말야 나는
คึน เด มา รยา นา นึน
สำหรับตัวผมแล้ว

너의 세상 밖에서는
นอ เอ เซ ซัง บา เก ซอ นึน
ในโลกที่ไม่มีเธออยู่

하루도 자신이 없는 걸
ฮา รุ โด ชา ชี นี ออม นึน กอล
ทำให้ทุกๆวันของผมเหมือนไม่มีอากาศหายใจ

니가 없는 낮과 밤이
นี กา ออม นึน นัท กวา บา มี
ในแต่ละวันที่ไม่มีเธออยู่

끝없이 이어진다잖아
กือ ดอบ ชี อี ออ ชิน ดา จา นา
ไม่มีการติดต่อถึงกัน

너라는 위로도 없이 견디란 거잖아
นอ รา นึน วี โร โท ออบ ชี คยอน ดี รัน กอ จา นา
ผมจะต้องทนให้ได้ ถึงแม้จะไม่มีคำปลอบโยนของเธออีกแล้ว

선명하게 새겨져 있던 사랑
ซอน มยอง ฮา เก แซ กยอ จยอ อิท ตอน ซา รัง
เพราะความรักมันถลำลึกเข้าไปจนสุดหัวใจของผมแล้ว

내 모든 것들이
แน โม ดึน คอท ดือ รี
หัวใจของผม มันถึงได้แตกสลาย

부서진다 사라진다
พู ซอ ชิน ดา ซา รา ชิน ดา
และมันได้จางหายไปหมดแล้ว

아프지만 다정하게 안녕히
อา พือ จี มัน ทา จอง ฮา เก อัน นยอง ฮี
ถึงมันจะทรมาณ แต่จะมีคำบอกลาอันแสนอบอุ่นให้เธออยู่ตรงนี้เสมอ

내게서 널 빼면
แน เก ซอ นอล แป มยอน
ถ้าเธอเป็นคนเดินจากไปก่อน

내가 아닌 거잖아
แน กา อา นิน กอ จา นา
ผมก็ไม่อยากเป็นผมคนนี้อีกต่อไปแล้ว

분명하게 반짝거리던
พุน มยอง ฮา เก พัน จัก กอ รี ตอน
ทุกๆอย่างที่ทั้งส่องประกายและงดงาม

우리의 모든 것들이
อู รี เอ โม ดึน คอท ทือ รี
คำว่าเราได้เลือนหายไปแล้ว

흩어진다 나의 사랑 늘 안녕하길
ฮือ ทอ ชิน ทา นา เอ ซา รัง นึล อัน นยอง ฮา กิล
ถึงความรักของผม ผมขอให้เธอมีความสุขตลอดไปเลยนะ..

เนื้อเพลงไทย โดย : Pk.Sunfany
Trans : xxx monster


IG : kpopmelodyeditsong
Youtube : xxx monster




You Might Also Like

0 ความคิดเห็น

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images

Subscribe